EN

学术讲座

当前位置: 首页 > 学术研究 > 学术讲座 > 正文

纪要|李刚:道家道教经典诠释方法探讨

信息来源: 发布日期:2025-06-17

2025年6月5日晚7点,四川大学道教与宗教文化研究所“名家方法谈系列讲座”第4讲在望江校区文科楼200会议室举行。本次讲座由李刚教授主讲,主题为“道家道教经典诠释方法探讨”。李裴研究员主持讲座,哲学系史冰川研究员以及我所闵丽教授、何江涛副研究员、胡瀚霆副研究员、孙伟杰副研究员等老师与硕、博士研究生参加了本次讲座。

李刚教授在讲座中系统阐述了道家道教经典诠释的五种方法:辩证应用“六经注我”与“我注六经”、谱系学方法、“模糊”方法、哲学比较分析方法以及对西方诠释学方法的借鉴。首先,李教授追溯了诠释学的学科起源及其在中国的应用,并援引海德格尔等哲学家对于诠释学的定义,与中国自先秦即有的诠释观念对比,对道教道家经典的诠释进行了方法论上的探讨。

讲座的第一部分,李教授阐述了诠释方法中“六经注我”与“我注六经”的辩证统一。李教授借用宋代陆九渊的观点,讲述道家道教经典与诠释者之间的关系。李教授又结合冯友兰先生对两类经典解读方式的对比,强调诠释既需扎实的传统小学功夫,又不可背离文本。通过分析威廉·马蒂等学者对道家经典的独特解读,李教授指出“六经注我”与“我注六经”之间辩证统一、不可分割的关系,强调道家道教经典的诠释需结合时代现实,避免僵化,力求“死书读活”,使经典服务于当下。

讲座的第二部分,李教授提到了谱系学方法的应用。李教授介绍了陈鼓应提出的谱系学方法,着重解析中国哲学各个学派之间的血脉关系,从而在文献学的基础上对老庄思想与其他派别思想之间的关系问题做出较客观的判断。李教授比喻道,在道家道教经典诠释中,不仅要保持一种“松树”般的原则性,也要适当采取一些“柳树”般的灵活性。

讲座的第三部分,李教授向听众解释了道家道教经典诠释中的“模糊”方法。李教授指出,中国古代的语言文字本来就有比较强的模糊性,所书写出来的道家道教经典也不例外。李教授引用余秋雨对于《道德经》首句“道可道,非常道”的解释,表示作者老子已经明确指出了“道”的模糊性与不确定性,当代诠释者也应适当保留“糊涂的温度”。

讲座的第四部分,李教授讲到了哲学比较分析的方法,提及丁子江教授关于两条比较“轴线”的分类,指出文化、语言差异导致的不可通约内容可通过阐释与诠释来理解。李教授列举日本学者蜂屋邦夫与汤浅邦弘、英国哈耶克与亚当·斯密、美国杜威等学者在西方视野下对于道家思想的诠释与应用,提倡现代诠释者应具有一种无限广阔的世界性视野,并吸收不同的文化语言背景下对道家道教的经典的阐释,以促进道家道教思想文化的国际传播。

讲座的最后阶段,李教授讲到中国学者对于西方诠释学方法的借鉴与创新。李教授强调,现代的诠释者应坚定道家道教的思想文化研究的本位立场,建构一套中国自身的诠释学方法论。同时,李教授列举狄尔泰等哲人的的诠释学方法,以及西方对“作者已死”命题的探讨,指出人类对文本理解的有限性,并提倡诠释者面对文本应保持一种谦卑态度。李教授还提到当前中国在道家道教经典诠释中存在“失语症”问题,强调建立中国话语体系的必要性。

讲座结束后,李裴、闵丽、史冰川、孙伟杰等老师高度评价了李刚教授的讲座,分别肯定了其总结性、系统性、理论视野开阔性、内容严谨性与宏观视野。随后,胡瀚霆、何江涛两位老师分别就跨学科学者关系以及在诠释工作中秉持的宽容态度与李刚教授进行了交流。讲座在热烈氛围中圆满结束。

供稿:陆畅


主讲人 讲座时间
讲座地点